kurogami

El éxito de Cowboy Bebop

Por

Ficha
Nombre: Cowboy Bebop (カウボーイビバップ)
Director: Shinichiro Watanabe
Compositora de la OST: Yōko Kanno
Año anime: 1998 (Japón)
Estudio: Sunrise

Cowboy Bebop DVD

A finales del siglo XXI, la humanidad está desarrollando una colonización interplanetaria: ante el creciente número de planetas peligrosos sin ley, nacen un grupo de cazarecompensas que a bordo de su nave Bebop se ganan la vida haciendo frente a maleantes y... no no no. Esta introducción no le hace justicia a esta gran obra maestra, Cowboy Bebop es mucho más de lo que aparenta ser.Cowboy Bebop es sin duda el mejor desenlace de la historia del anime: en cada episodio la profundidad de los personajes va aumentando, la historia del presente se va mezclando con el trasfondo del pasado y llega un momento en el que el cariño que sientes por ellos es tan grande que no puedes creerte que la serie haya acabado. Lo que empezó como un par de cazarecompensas con el estómago vacío se convierte en el argumento más apasionante que he visto, con muchísimas lágrimas de despedida.

La emisión del anime fue algo inusual: en 1998 sólo se emitieron la mitad de los capítulos por TV, el resto se quedaron disponibles sólo como OVAs en formato de vídeo. Sin embargo, el canal por satélite WOWOW emitió la serie en su totalidad, pero no salió por la televisión pública hasta mucho más tarde.

Buscando por San Google sobre Cowboy Bebop llegué a la Universidad de Auckland de Nueva Zelanda, donde Robert Baigent se ha currado un artículo impresionante sobre la serie (ojala en mi universidad nos dieran esa oportunidad T.T) que me gustaría traducir y enseñaroslo, porque es justo lo que quería plasmar en este post:

La serie de anime de Cowboy Bebop narra las aventuras de cuatro cazarecompensas: el ex-guardaespaldas Spike Spiegel, el ex-policía Jet Black, la estafadora Faye Valentine y Ed, un superhacker adolescente. Viajan por la frontera sin ley del Sistema Solar a bordo de una desvencijada nave, la Bebop, en busca de su siguiente recompensa.
Nathan Alderman escribió: "Cowboy Bebop hace del anime lo que el jazz hizo con la música tradicional... es un tipo de anime que hasta los que odian el anime pueden disfrutarlo". La popularidad de Cowboy Bebop en la audiencia occidental no se puede negar: en la influyente web de Anime News Network está clasificada en tercer puesto, una posición muy significativa considerando cuántos miles de anime y peliculas se han hecho. Este artículo explorará cómo Cowboy Bebop ha hecho una conexión significativa con las audiencias occidentales y dónde reside este atractivo.

Cowboy Bebop podría situarse en el año 2071, pero habita un universo que nos resulta familiar - un universo que es orgánico y con vida, y hasta cierto punto creíble -. A través de la serie encontramos un planeta tras otro, una estación espacial tras otra, todo reconstruido a imagen de la Tierra. Las calles de Ganímedes nos suenan como cualquier ciudad portuaria, mientras que Marte está repleto de centros comerciales, parques, casinos y ciudades. Es un universo de televidentes y puertas espaciales, ecopolítica y parques de atracciones, naves espaciales y nativos americanos chamanes. Elementos futuristas se combinan con elementos familiares de las audencias occidentales para conectar fácilemnte con el mundo de Cowboy Bebop. Susan Napier argumenta que el creciente anime, "existe como un punto de unión en la cultura global ... un nuevo y amorfo territorio mediático que cruza y conecta fronteras nacionales" Napier continúa remarcando que muchos comentaristas japoneses se refieren al anime con el término "mukokuseki", que significa "sin patria". Testo implica que mucho anime no es específicamente japonés y por tanto tiene una ausencia de identidad nacional. Napier declara que esta "gran cualidad de "despatriado" ha aumentado la atracción en nuestra cultura global" Cowboy Bebop refleja esta cualidad, y es una parte muy importante de su atractivo.

El sentimiento familiar es enfatizado y reforzado por las continuas referencias a la cultura popular a lo largo de la serie. Las películas de Kung Fu son una influencia obvia -Spike practica las artes marciales y filosofía de Bruce Lee y algunas de laspeleas de kung fu de las serie parecen sacadas directamente de las películas de Bruce Lee-. En "Stray Dog Strut" la pelea final entre Spike y Hakim está influenciada por "Game of Death" de Bruce Lee, mientras que en "Waltz for Venus" la lección de kung fu de Spike es muy similar a la escena de Lee en "Enter the Dragon" El género de Western es otra influencia crucial en Cowboy Bebop. La referencia más obvia es en el título de la serie,"Cowboy", que sugiere inmediatamente una sociedad sin ley, tanto por los bandidos que cazan como por la propia tripulación del Bebop. La ciencia-ficción es otra clave de influencia, no sólo por las naves espaciales y el escenario futurista sino también de muchas formas directas e indirectas: Puede verse un homenaje a las películas de Alien en el episodio "Toys in the Attic", cuando un oculto Predator persigue a la tripulación. En "Wild Horses" los personajes se nombran después de la tripulación de Star Trek y la influencia de Star Wars se extiende por todo el episodio.

El sabor a cine negro impregna a Cowboy bebop. Es especialmente predominante en el personaje de Jet Black (el arquetipo del "hombre bueno en un mundo malo"), un formado policía que protesta contra la corripción de las fuerzas de la ley, pero que se ve forzado a la semi-ilegalidad del cazarrecompensas. Como en el cine negro, los personajes son moralmente ambiguos -nadie tanto como Faye Valentine-. y encontramos más características, sobre todo en el episodio "Ganymede Elegy". También se han tomado el aura y el estilo visual del cine negro, por ejemplo en "Pierrot Le Fou" Spike lucha con un payaso iracundo y homicida a través de un parque de atracciones, acompañado por una iluminación y ángulos de cámara que cualquier película de cine negro estaría orgullosa de tener.

Estos préstamos contínuos de otros géneros y productos culturales crean un punto de acceso Mientras que en otros animes y mangas, donde los chistes y referencias son a menudo exclusivas o requieren un conocimiento de la cultura japonesa y/o el trabajo y convenciones del anime, Cowboy Bebop es accesible: la audiencia occidental puede conectar con los personajes con rapidez y pueden entender mucho mejor sus motivaciones y problemas. Los personajes siempre están hambrientos y en busca de su siguiente almuerzo. Nunca parece que tengan éxito, a pesar de ser luchadores soberbios, brillantes detectives, hackers extraordinarios y traidoras estafadoras. Sus muy humanos defectos los hacen identificables y atractivos.

La música en Cowboy Bebop es otra razón para la popularidad entre audiencias occidentales. El Jazz está referido en el título (bebop) y la banda sonora está llena de sesiones de jazz. En una entrevista con Robert Bricken, Shinichiro Watanabe y Yōko Kanno dijeron que la música llegó antes que cualquier otro elemento de la serie. Cuando preguntó cómo se habría hecho la serie sin la música de Kanno, Watanabe respondió, "Si, en lugar de su música, hubiera añadido una música aburrida, insignificante ... Estoy seguro de que tendrías una impresión muy diferente de la serie" El uso del jazz es también significativo por su impopularidad en japón, una indicación de que su inclusión en la serie fue quizá un intento de atraer a las audiencias occidentales. Jazz también es una forma musical occidental que creció como rebelión a la música convencional. Como sugirieron los comentarios de Kanno y Watanabe, el jazz también informa de la narración de la serie: los personajes se juntan en el anime como una banda de jazz, caóticamente, mezclándose para crear "sesiones" complejas y descaradas (cada episodio se le denomina "sesión"). Como dijo Fata Morgana al comparar Cowboy Bebop con un grupo de música bebop, "dos de cinco músicos, mezclando e improvisando un tema particular, tocando de acuerdo con el capricho del momento ... cada sesión individual podría tener su propio punto o línea de fuerza, pero en la forma el album entero tiene un tema predominante ... recuerdas al final lo que fue, lo que simbolizaron, y que fue precioso de todas formas.

Cuando Cowboy bebop apareció por primera vez en las televisiones estadounidenses, una pantalla salía después de los anuncios que decía: "Cowboy Bebop es un nuevo género en sí mismo". Watanabe dijo que esto fue una cita cogida de las ventas de lanzamiento que él escribió para la proposición del proyecto y que comenta que fue "exagerado". Sin embargo, Watanabe subestima su serie, pues no hay ningún otro anime que sea comparable a Cowboy bebop. Es único, en suhabilidad para entrecruzar continuamente las fronteras entre géneros y convenciones, mezclando todo lo que ha venido antes para crear un anime que casi desafía su definición. Cowboy Bebop existe en un lugar "sin patria", donde las audiencias japonesas y occidentales pueden apreciarlo de igual forma.

cowboy bebop

EDIT: Esta vez no hablaré de la película, ni del manga, ni del resto de merchandising; es una obra maestra que no necesita más aditivos. Además, si habéis conseguido leer hasta aquí os merecéis un descanso: Dadle al play, cerrad los ojos, y sentid el ritmo de Cowboy Bebop.




cowboy bebop

Biotess T.T (Goodbye space cowboy)


Fuentes: web oficial 3-2-1 Let's Jam! Wikipedia Journal of Asia-Pacific Studies

La Princesa Mononoke

Esta película ha sido, junto a Titanic, capaz de rebasar la cifra de ciento cincuenta millones de dólares en las taquillas japonesas. El film ha sido dirigido por el prestigioso jefe de animación japonés Hayao Miyazaki. Basada en la tradición japonesa, La Princesa Mononoke es el relato animado de una joven criada por los lobos y un conflicto bélico entre una civilización invasora y los dioses del bosque, una guerra que amenaza con destruir el equilibrio que reina en las fuerzas de la naturaleza.

El argumento se sitúa en el Japón antiguo, en una época de rebeldía, guerreros samurais y pueblos separados por miles de kilómetros. Una guerra se desencadena en el campo. El clan Tatara, los fundidores de hierro, empiezan a arrasar los bosques. Entonces el Gran Dios del Bosque, una criatura mítica, concede a los dioses del bosque, que adoptan la forma de gigantescas bestias, el poder para proteger su tierra contra los humanos. En un pueblo lejano de las montañas, muy al norte de Japón, Ashitaka , el último joven guerrero del clan Emishi, a punto de extinguirse, se ve obligado a matar un monstruo para proteger su pueblo.

Al fin, aunque demasiado tarde, descubre que la criatura con forma de jabalí que acaba de matar es uno de los dioses protectores del bosque. Al matar al jabalí demoníaco, cae sobre Ashitaka una maldición, que adopta la forma de una cicatriz torcida en el brazo y que va extendiéndose poco a poco. Ashitaka emprende un viaje hacia las tierras del clan Tatara, donde espera poder comprender el origen de la misteriosa maldición antes de que se cobre su vida. Allí conoce a Lady Eboshi, una gran mujer y una auténtica líder. En el camino, se ve involucrado en una agria lucha entre dos pueblos en desacuerdo.

En una de estas batallas, Ashitaka conoce a San, La Princesa Mononoke, una joven criada por los lobos y dispuesta a morir para derrotar a los humanos. Contra su voluntad, Ashitaka se ve metido en la lucha entre el hombre y la naturaleza, e intenta convencer a ambas partes para que busquen una solución pacífica, que acabe con el círculo vicioso de matanzas. Lo que quiere encontrar es un terreno neutro, en el cual las criaturas del bosque y los humanos puedan convivir en un mundo pacífico.

Sin embargo, esa no es la intención del resto.


Las leyendas que se nos muestran en La Princesa Mononoke, son de una gran belleza, los Kodamas, espíritus primigenios, son las espíritus de los árboles, el "Shishigami", el señor del bosque, es el responsable de los ciclos de la creación y la destrucción, la vida y la muerte, de la devastación y regeneración del bosque. Los Mononokes, son los espíritus animales de los bosques, que protegen con su vida si es necesario, de la devastación producida por los seres humanos.

La película está cuidada al detalle, se tomaron miles de fotografias de los bosques actuales que son patrimonio de la Unesco en japón y se tomaron como modelo. Las indumentarias y peinados de los distintos personajes se dibujaron tomando como referencia dibujos y grabados de la época.

LA Princesa Mononoke exigió tres años completos de duro trabajo para ver la luz, y hubo que utilizar 144.000 unidades hechas a mano -además de las imágenes generadas por ordenador-, creando un nuevo estándar de relato visual para la animación japonesa, una industria muy popular omnipresente en el cine y la televisión. Aproximadamente el 10% de la película ha sido creado por ordenador. Las anteriores películas de Miyazaki estaban hechas completamente a mano; cada unidad utilizada en la película había sido dibujada y pintada a mano por los artistas del estudio. Sin embargo, para esa nueva aventura, Miyazaki decidió sacar partido de las últimas tecnologías informáticas.

El resultado es un movimiento mucho más realista y fluido que en las tradicionales películas de animación . Para los grandes saltos, los choques de espadas y los ruidosos galopes, la cámara adopta un movimiento dinámico que sólo se consigue con la animación a mano, mientras que las imágenes generadas por ordenador ofrecen una espontaneidad y una presencia que recuerda las películas de acción.

A pesar de todo, el utilizar imágenes generadas por ordenador no impidió que Miyazaki evocara con precisión las atmósferas y las emociones, gracias a los colores y los matices de sus dibujos. Para él, el bosque no es un fondo pintado entre otros muchos, sino un lugar repleto de vida, un lugar misterioso y profundo, de una belleza temible y a la vez apaciguadora. Es un sentimiento que Miyazaki ha conseguido plasmar en el bosque de los dioses con forma de animales, un bosque que existió hace muchos, muchos años...


Pisuka ^_^ sin duda, una pelicula que me ha marcado

Fuentes: Princesa Mononoke Buena Vista Internacional España

Reloj de arena

Por

201161
Ficha
Nombre: Sunadokei (砂時計) - Reloj de Arena
Autora: Ashihara Hinako
Editorial: Betsucomi - Panini
Fecha publicación: 2003-2005 (Japón) - 2006-2007 (España)
Manga: Licenciado

Este manga es el primer shojo puro que he leído: la vida de una chica, de sus amores, desengaños y amistades. He hojeado algunos antes, como Karekano o Love Hina, pero éste es el único que me ha tenido en vilo, esperando ansiosa que llegara a la tienda el siguiente capítulo. Reloj de Arena me recuerda un poco a la serie Friends, en la que puedes ver cómo los personajes crecen y maduran. En definitiva, relata la vida de unos personajes con tanta naturalidad que bien podrían ser reales.
El título del manga no podría ser más adecuado: un reloj de arena que nos muestra presente pasado y futuro: un montón de granos de arena que transcurren desde los 12 a los 26 años, con alegrías, desastres, fiestas, depresiones , amor y desengaños.


La autora
Ashihara Hinako nació en un 25 de enero en la prefectura de Hyougo, aunque actualmente vive en Tokio. Debutó en 1994 con Sono Hanashi okotowari shimasu (Me niego a aceptar esto) en la Betsucomi, y desde entonces se ha convertido en las autoras más veteranas de la revista con mangas cortos:
  • Girls Lesson: tres tomos sobre la historia de una chica que, pese a desconfiar de los hombres, cae enamorada y lucha por defender su amor.
  • Homemade home: 1 tomo sobre la evolución de la hija de una actriz que acaba dedicándose también al mundo del teatro, mal que le pese
  • Tennen Bitter Chocolate: Chocolate amargo al natural, de tres volúmenes, cuenta la historia de una colegiala que cae rendida a los pies del chico más guapo del cole.
  • Yubikiri: Juramento, cuenta en un sólo volumen la historia de una chica solitaria y un amigo que, temiendo que pueda suicidarse, se acerca a ella para evitarlo.
Su primer obra larga ha sido Reloj de Arena, y es la que le ha dado fama mundial. En las páginas centrales de cada tomo siempre deja algunos comentarios personales de sus inspiaraciones para el manga, sus agradecimientos por comprarlo y leerlo y locuras varias que la hacen parecer cercana y cogerle un cariño especial a lo largo de la serie.

Ashihara Hinako nos muestra a los personajes a través de sus pensamientos y sentimientos, llegando a veces a sobredramatizar algunas escenas. Este sobredramatismo tan típico en el shojo en Sunadokei es perdonable porque los personajes actúan de forma natural, como lo haría la gente real, por tanto todas las reacciones tienen un porqué muy bien definido y coherente.

Sunadokei

La historia
El primer manga comienza en la casa de An Uekusa, a punto de casarse y haciendo la mudanza. Se encuentra con un pequeño reloj de arena que la transporta a su juventud, y comienza a relatar sus 14 años de recuerdos desde que su madre se lo compró a los 12 años hasta la actualidad, que se desprende por fin de él y se lo regala a su hermana pequeña. Son recuerdos amargos, entrañables o graciosos que todos atesoramos y que An nos los muestra con toda su fuerza emotiva.

Es interesante ver cómo a cada capítulo le corresponde una edad y una estación: el verano de los 16, el otoño de los 16, el verano de los 17... de esta forma van saltando los recuerdos de estación en estación y de año a año, relacionando los momentos tristes con el otoño y el invierno, y los momentos agradables con el verano y al primavera. Me ha parecido muy original y lleno de metáforas que consiguen aumentar la riqueza de la historia.

El manga son 8 tomos y dos más de historias cortas que sirven de epílogo para ayudarnos a superar la idea de que la historia de An, Daigo, Fuji y Shiika ya llega a su fin. Había pensado hacer un análisis de las personalidades de los cuatro protas, pero son tan complejos que me saldría un post demasiado largo, y creo que es mejor que los descubráis vosotros mismos a través de los recuerdos de An.

Sunadokei

Sunadokei ha tenido mucho éxito en Japón, prueba de ello es que cada tomo ha estado en el top de los más vendidos. Tanta fama ha cogido que AlpsLab, un servicio de mapas online (estilo GoogleMaps), tiene las rutas por los bellos paisajes que vemos en el manga: Nima, el Museo de Arena, las playas, el templo...
En Japón se estrenó en marzo la serie en imagen real (dorama) en horario para amas de casa: Un total de 60 capítulos de 25 minutos que ya los tenemos virgen, sin subtítulos ni nada, en el foro de D-Addict, pero al parecer sólo se ha subtitulado el primer capítulo.


No creo que haga falta leer mucho shojo para descubrir que la calidad de Reloj de Arena es sobresaliente: está muy bien escrito, muy bien narrado y muy bien dibujado. Me he reído a carcajadas, me he emocionado y he llorado bastante. He llegado a prohibirselo a Pisuka durante una temporada depre, que es más sentimental todavía que yo. Hasta Oldekiel se ha enganchado a leerlo, que ya es decir! (te has emocionao con un shojo, siii, reconocelooo! xD)

Sunadokei


Biotess ^^ (Fuji Tsukishima fan n__n)


Fuentes: Los Shojos de Deirdre| Denka World | Contact Parfait | Shoujo-love